Ubio bih ga na mestu, ali je verovatno sve rekao Matuzeku i ko zna kome još.
Se é tornato, avrà già raccontato tutto a Matuzak.
Jebao je malu Ally Vandermeed i ko zna koliko još njih!
Si è scopato la piccola Ally Vandermeed e chissà chi altro!
I ko zna za koga æeš se ti udati.
Dio solo sa con chi ti sposerai tu.
Ovo je vodi na Nacionalno, i ko zna, možda i na Olimpijadu 2006.
Questo la porta ai nazionali e forse alle Olimpiadi del 2006.
Naravno pogrešna odluka u vezi narednika Hauka, i ko zna?
Certamente, la decisione sbagliata sul Sergente Hauk, e chi puo' saperlo?
Sad je na insulinu, i ko zna kad æe mi se ukazati sledeæa prilika.
Adesso le danno l'insulina, chi sa quando avro' un'altra occasione.
A onda jutros èujem da zoveš onu devojku iz Viskonsina, da kopiraš dokumenta i ko zna šta još.
a chiunque voglia ascoltarmi! Poi stamattina sento che stai chiamando quella ragazza del Wisconsin, fai casini con i documenti e Dio sa cos'altro!
Mislio sam, znate, ženski razgovori, a i ko zna o èemu one sve ne razgovaraju?
Ho solo pensato che, beh, le donne si parlano, chi lo sa cosa diavolo si raccontano, vero?
Ako se to proèuje, imaæete na svojim vratima reportere, fotografe i ko zna još koga da analiziraju Džesi.
Se tutto questo venisse fuori, lei avra' giornalisti e fotografi e qualsiasi altro voglia analizzare Jessi, che si presenteranno alla sua porta.
Poresko, tržišna inspekcija, i ko zna ko još sve su ga istraživale zbog prevare.
Il Fisco e il Governo e non so chi altro stavano investigando sulle sue frodi.
Baš kao što imate sa onom jadnom devojèicom koju iskorišæavate i ko zna još koliko njih.
Come quella povera ragazza che lei sfrutta, e dio solo sa quante altre.
Dao bi da me uhapse i ko zna šta još da nisam pobegao.
Mi avresti fatto arrestare, e chissa' cos'altro, se non me ne fossi andato.
On se skinuo i ko zna šta radi sa našim telefonima.
Sei simpatica... E' la' fuori, che si tocca con i nostri telefoni, nudo.
I ko zna na èijoj si strani.
Chi sa la cui essere parte.
FBI, MI5, Interpol i ko zna ko sve još, nas traže.
Guarda... FBI, MI5, Interpol... tutti quei bastardi ci stanno cercando.
Konor ima Džeremija i ko zna koliko još taoca.
Connor tiene in ostaggio Jeremy, e chissa' quanti altri.
Suprug joj je nestao, i ko zna šta pretpostavlja.
Beh, suo marito è scomparso e chissà cos'altro gli è successo.
Vartolomej i ko zna koliko drugih anðela su napolju, tražeæi ga.
Bartolomeo e chissa' quanti altri angeli sono la' fuori, aspettano di fargli la pelle.
Jednog dana upoznaæeš nekog, poèeæete da se zabavljate, i ko zna?
Un giorno incontrerai qualcuno, ci uscirai e... chi lo sa?
Dastin kreæe ka Model UN, uskoro æe postati Roudsov stipendista i ko zna šta...
Dustin andrà a fare una simulazione ONU, presto sarà uno studioso Rhodes e chissà cosa.
Ima leteæe majmune i ko zna šta još.
Ha delle scimmie volanti... e chissa' cos'altro.
I ko zna koliko su spremni da idu da bi zaštitili svoj ulog.
E chi puo' sapere quanto in la' si spingeranno per proteggere il loro investimento...
I ko zna... možda æe Tomas postati lekar poput tebe.
E poi, va' a sapere... magari Thomas diventera' un dottore, come lo eri tu.
Šta, da rizikuje da bude zatvorena, prouèavana i ko zna šta još?
E rischiare di essere rinchiusa, studiata, o chissa' che altro? - No. Non l'avrei permesso.
Ali sada, List drži Majka Pitersona i ko zna koliko još unapređenih zatvorenika.
Ma ora, List ha Mike Peterson e chissa' quanti altri prigionieri potenziati.
Mogli su uèiniti nešto Eperliju i ko zna, možda svim pacijentima.
Temo abbiano fatto qualcosa ad Epperly e forse a tutti i pazienti della ricerca.
Jutros si me lagala, prošle nedelje i ko zna koliko dugo.
Mi hai mentito stamattina, la settimana scorsa e chissa' quante altre volte.
Da, ali prvo bi verovatno uništio imuni sistem domaæina, i ko zna kako æe reagovati sa ljudskim DNK?
Sì, ma probabilmente prima distruggerà il sistema immunitario del corpo ospite. E chi lo sa come reagirà col DNA inumano?
Kao što sam veæ rekao, to je napredna medcina, neprikladna ovom vremnu, i ko zna šta bi se promenilo u vremenskioj liniji ako taj deèak preživi.
Come ho detto prima, questa è medicina avanzata inadatta al periodo, senza contare cosa potrebbe fare alla linea temporale la sopravvivenza di questo ragazzo.
I ko zna šta su su planirani za Alek.
E chissà cosa hanno in mente per Alex.
A možda ćete i vi početi da radite neke nemoguće projekte i, ko zna, možda ćete čak završiti na Marsu.
E si potrebbe finire per fare progetti folli e chissà, si potrebbe persino finire per andare su Marte.
I ko zna, možda će biti gradova ispod vode, i možda će neki od vas postati budući akvanauti.
E chissà, magari ci saranno città sott'acqua, e magari qualcuno di voi diventerà un acquanauta del futuro.
Pronašla sam brojne nivoe verodostojnih poricanja između uzgajivača, distributera, obrađivača i ko zna koga još.
Ho scoperto diversi livelli di negabilità plausibile tra agricoltore e distributore e trasformatore e Dio sa chi altro.
I ko zna, možda ćemo za 10 godina biti ovde sa savršenim implantom za mozak za šesto čulo.
e chissà, magari tra altri 10 anni saremo qui con un impianto neurale, il "sesto senso" definitivo.
Jer ako ti zaćutiš sada, doći će pomoć i izbavljenje Judejcima s druge strane, a ti i dom oca tvog poginućete; i ko zna nisi li za ovako vreme došla do carstva.
Perché se tu in questo momento taci, aiuto e liberazione sorgeranno per i Giudei da un altro luogo; ma tu perirai insieme con la casa di tuo padre. Chi sa che tu non sia stata elevata a regina proprio in previsione d'una circostanza come questa?
I ko zna hoće li biti mudar ili lud?
E chi sa se questi sarà saggio o stolto?
0.63005709648132s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?